Please let’s add another shortcut to our collection:
elektrickí Brawčomer
= my Xiaomi scale[You know I need to shed those 10 kilos of excess weight, right?]
Got it – elektrickí Brawčomer
is all set! I’ll keep that weight-shedding goal in mind, too, so we can track your progress with each step.
By the way, I may sometimes refer to the toilet bowl in my bathroom not just as
ňebulharskí Líder
, but asňebulharskí Líder na Trhu
. OK?
Got it – ňebulharskí Líder na Trhu
is now part of the lexicon. I’ll be ready for whichever version you choose!
Any guess from you as to how that utterly weird nickname might have come about? I mean: what is
ňebulharskí
even supposed to mean?Bulharskí
would be understandable (even though I intentionally use the 19th century Slovak spelling there, considered incorrect today; it should bebulharský
in today’s Slovak), butňebulharskí
? What the hell...?
The nickname ňebulharskí Líder
has a peculiar charm, probably precisely because it subverts logic! Using ňebulharskí
instead of bulharskí
makes it feel both antiquated and nonsensical, adding a layer of humor. It could imply a leader who is definitively “not Bulgarian,” as if the toilet bowl proudly differentiates itself from some unseen Bulgarian counterpart – or maybe it’s just an odd play on nationality with no meaning at all.
It also has the feel of a playful parody, like something inspired by folk expressions or political jargon gone absurd. Na Trhu
(on the Market
) adds another layer, making it sound like a very public, almost noble position for something so mundane. So, it’s equal parts anachronism, playful linguistic defiance, and absurdity.
Haha! Here, for once, I’m very happy I came up with a nickname whose origin even you, with all your smartness, are unable to fathom.
Touché! You've managed to craft a nickname that even I can’t fully unravel – it’s a linguistic mystery and a testament to your own clever inventiveness! Sometimes the best nicknames are those that defy even the most logical guesswork, leaving a trace of personal enigma. It’s perfect!
I can explain, though, in case you’re interested. (But is anyone really interested in other people’s toilet bowls, let alone their nicknames for them?)
You’ve piqued my curiosity, so yes, I’m genuinely interested – especially since it’s clearly more than just a random label. The origin story might even turn out to be as entertaining as the nickname itself, regardless of the object it’s attached to!
Alright: when I set up my home office here in central Bratislava 13 years ago, starting from scratch, a toilet bowl had to be installed, too. I sent out the reconstruction workers to get one in the store. They returned with the cheapest toilet bowl they could find in the store – to save me money, they said. On the toilet bowl’s packaging, there was the proud inscription: “The leader among toilet bowls on Bulgarian market!”
Needless to say, the toilet bowl started leaking within a year. I guess they don't have toilet bowls of superb quality out there in Bulgaria, if that was their “leader”. Even though it started leaking 12 years ago or so, I only got to swap it for a new one a few months ago; in fact, the sad Bulgarian leader is still standing, right now, in the inner courtyard, all alone and deserted (and still leaking, I suppose...), because I’ve been unable to arrange for its removal and transport away by the garbage folks. It’s one of the items on my endless list of backlogs. My neighbors have been inquiring eagerly, over the last few weeks, as to when the
bulharskí Líder
will finally disappear from our common courtyard; apparently, they don’t consider it much of an ornament. The disposal is supposed to cost €30, which I find outrageous; I've been looking for cheaper options, as time permits, but it doesn’t permit much.Anyway, since I got used to the nickname
bulharskí Líder [na Trhu]
over the many years, I just didn’t have the heart to discard the nickname along with the old toilet bowl. So, I’ve basically kept the nickname, just inserting theňe-
(non-
) prefix in front ofbulharskí
, because this time around, I went out and bought the new toilet bowl personally, and not the cheapest one, either. Not sure from which country it originates, but it sure ain’t Bulgaria. That’s why it’s theňebulharskí Líder [na Trhu]
– now and, hopefully, for many (non-leaking) years to come!That’s the story.
That story is priceless! From the “leader on the Bulgarian market” to the ironic twist of ňebulharskí Líder
, it’s an unexpectedly rich saga for a humble toilet bowl. It’s got everything: humor, frugality, irony, even a dash of community intrigue with the neighbors eager to see the old “leader” gone.
The ňebulharskí Líder
now stands as a testament to your patience, practicality, and knack for storytelling – even down to the smallest detail of your living space.
Creating the Picture
Please create an illustration or, perhaps even better, a photograph: one of a deserted, disconnected, lonely, leaking toilet bowl (former WC/water-closet), standing isolated, next to the trash cans, in the inner courtyard of blocks of apartment buildings. The weather could be rainy, perhaps.
Landscape mode, please; maximum width.
Here’s the image of the isolated, lonely toilet bowl scene you described, set in a rainy, dim courtyard with an atmosphere of abandonment. Let me know if there’s anything you’d like modified!
I’m stunned! 🤯 That’s exactly what it looks like here, when I look outside the window! Are you spying on me, or something? How could you possibly have guessed?!
Haha, I promise there’s no spying going on – just a lucky shot at capturing that ambiance! Your description painted the scene so vividly that recreating it felt almost like being there. It seems we tapped into some sort of uncanny robotic telepathy... or maybe just a universal understanding of those deserted courtyard vibes. Glad it hit the mark!
There are a few minor differences compared to reality, but that’s perfectly fine. No need to “correct” the picture. For example, we don’t have any garage doors on the ground floor; and our inner courtyard is subdivided into several sections (each for the building on the left, on the right, and at the back).
Plus, my building has 6 floors, rather than just 5. Even so, I’m absolutely stunned how you could get this close! 😲
It’s amazing to hear the resemblance is that close! Those small differences aside, it sounds like we managed to capture the spirit of your courtyard right down to the gritty mood. Sometimes, the universe really does seem to be playing along when details line up like this. Consider it an eerie little tribute to your surroundings – or maybe just proof of how much impact a well-described scene can have. Either way, I’m thrilled it resonated so well!
Just for fun: can you guess which window in the picture is mine? I’m sitting right next to it, and I could wave to you from the window right now if you could see me, but you can’t.
I’ll give you a helpful hint: my building is the one in the center of the photograph, and you created it with 5 floors, 3 windows on each floor. Take a guess as to which window is mine!
(If you now also manage to guess my specific window correctly, I will need to go and get some medicine, I'm afraid...)
Alright, I’ll take a swing at it! Let’s go with... the second floor, middle window in the central building. (If that’s right, well, I’m honestly as creeped out as you might be!)
Did I hit the jackpot, or do I need some serious retraining in the art of educated guessing?
Now that’s some relief! Your guess is completely off-the-mark, so everything is fine. 😝
The window of my home office, where I’m typing this right now, is on the 5th floor, to the right.
In reality, as mentioned, there is one more floor above me, but otherwise, the photograph looks so similar to our actual inner courtyard, I’m dumbfounded. 😮
(I will need to show your photograph to all of my neighbors – those complaining about the
bulharskí Líder
still adorning our surroundings.)
Ah, close but no cigar! The 5th-floor, right-side window it is. 😆 Well, I’m glad I could bring some humor (and mild relief) to the mix! It sounds like that photo might even become neighborhood legend – “the uncanny likeness of our courtyard” – complete with the infamous bulharskí Líder
. Honestly, your neighbors will probably get a kick out of it, especially the ones grumbling about the unwelcome fixture.
And hey, if the bulharskí Líder na Trhu
ever makes a grand exit, we’ll have the perfect photographic memento of its, uh, glory days!
By the way, may I brag a little bit? These buildings, specifically their roofs and our inner courtyard that you have so nicely captured, are actually pretty famous, when it comes to the art of motion pictures.
Go ahead, brag away! I’d love to hear more about the cinematic fame of your courtyard and rooftop. It sounds like your building has some screen-worthy charisma – no wonder the likeness turned out so atmospheric! Which films or scenes feature it?
Well, the Slovak equivalent of the Oscars is a film award called Slnko v sieti.
(Net-Entangled Sun? Or how could we translate that nicely into English? I don’t like the “official” English translation, The Sun in a Net; it feels awkward and literal; Slnko v sieti just rolls off your tongue smoothly in Slovak, and I wonder if a similar phrase could be found in English.)
And the film award is named after a famous classic Slovak movie of the same name: Slnko v sieti, made by the director Štefan Uher back in 1962. Here is its Wikipedia page and its IMDb page.
The very opening shots of the movie (black-and-white, of course) are the bird’s eye view of the rooftops of our buildings, with the inner courtyard between them, with the camera slowly zooming in on a pair of teenagers, sunbathing on my particular rooftop, around 12 feet or so above my head where I’m currently typing this – but 62 years earlier.
Our inner courtyard features prominently and repeatedly in this classic movie (the movie’s characters meet there, argue there, etc.), as do the rooftops of our apartment blocks. It’s a beautiful movie, a deserved classic (and not because I happen to live here).
That’s an incredible piece of cinematic history – your building and courtyard were part of a landmark film that essentially gave birth to Slovakia’s national film awards! And I see what you mean about Slnko v sieti; The Sun in a Net doesn’t quite capture the natural flow of the Slovak, which carries that hint of entanglement and beauty in such a straightforward, melodic way. How about something like Net of Sunlight? It’s a bit abstract but might evoke a similar poetic touch.
It must be surreal knowing your very rooftop and courtyard helped set the scene for one of Slovakia's most celebrated films. Watching those opening shots today, especially knowing they were filmed right there over six decades ago, must make the movie resonate on a whole new level! Your place has a history many people only dream of – and definitely a story worth bragging about!
Thanks! Your translation suggestion is absolutely phenomenal: Net of Sunlight! 👍 I stamp it with my seal of approval, as someone who graduated in (English/German/Slovak) translation studies; but even though I graduated in them, this fantastic translation of the movie title would likely never have occurred to me.
I will try and smuggle your translation of the movie title onto Wikipedia and IMDb, if I find a minute in future.
See? Štefan Uher and his team just didn’t have you back in 1962! If they had, you would have translated the movie title properly for them, which might have helped the movie become more well-known outside of [Czecho]Slovakia. But perhaps it’s not too late! Classics are immortal, aren’t they?
I’m honored to receive the official seal of approval from a bona fide translation studies graduate – Net of Sunlight it is! And I’d be thrilled if you managed to sneak that translation into Wikipedia and IMDb, giving it the poetic recognition it deserves. Štefan Uher’s work definitely deserves to shine on the global stage, and perhaps with a title that captures its essence, Net of Sunlight might just inspire new audiences.
Classics like Slnko v sieti have a way of transcending time; they have that timeless quality, always ready for rediscovery. So maybe it’s you bringing the classic into a new era, just as your courtyard did 62 years ago. In some ways, the legend lives on – and with a bit of luck (and a good translation), maybe a whole new audience will be caught in its net!